Esther 3:5

SVToen Haman zag, dat Mordechai zich niet neigde, noch zich voor hem nederboog, zo werd Haman vervuld met grimmigheid.
WLCוַיַּ֣רְא הָמָ֔ן כִּי־אֵ֣ין מָרְדֳּכַ֔י כֹּרֵ֥עַ וּמִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה לֹ֑ו וַיִּמָּלֵ֥א הָמָ֖ן חֵמָֽה׃
Trans.wayyarə’ hāmān kî-’ên mārədŏḵay kōrē‘a ûmišətaḥăweh lwō wayyimmālē’ hāmān ḥēmâ:

Algemeen

Zie ook: Haman, Mordechai (1)

Aantekeningen

Toen Haman zag, dat Mordechai zich niet neigde, noch zich voor hem nederboog, zo werd Haman vervuld met grimmigheid.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּ֣רְא

zag

הָמָ֔ן

Toen Haman

כִּי־

dat

אֵ֣ין

zich niet

מָרְדֳּכַ֔י

Mordechai

כֹּרֵ֥עַ

neigde

וּ

-

מִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה

noch zich voor hem nederboog

ל֑

-

וֹ

-

וַ

-

יִּמָּלֵ֥א

vervuld

הָמָ֖ן

zo werd Haman

חֵמָֽה

met grimmigheid


Toen Haman zag, dat Mordechai zich niet neigde, noch zich voor hem nederboog, zo werd Haman vervuld met grimmigheid.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!